Voir page principale pour Open Campus 2023
日本語とフランス語の発音の違い
Les différences phonétiques entre le japonais et le français
発音記号 => [ ] 内
signes phonétiques => [entre crochets]
En japonais / 日本語 |
En français / フランス語 |
hiragana, katakana…
Voyelles à prononcer : 発音する母音
- 文字 => 発音
- あ => [a]
- い => [i]
- う => [u]
- え => [e]
- お => [o]
|
Les voyelles écrites ET les consonnes écrites
a e i o u y ET b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z
ET les combinaisons…Voyelles à prononcer : 発音する母音
- écrire => prononcer
- a / あ => [a]
- i, y / い => [i]
- ou / う => [u]
- é, et, -ez… / え => [e]
- o, au, eau / お => [o]
|
日本語の母音は5つです。
フランス語の母音は16個です。
- か => [ka]
- き => [ki]
- く => [ku]
- け => [ke]
- こ => [ko]
- etc.
|
+
- è, ê, ei, ai… => [ɛ]
Je me baladais…, ouvert
- e => [ə]
Je me baladais…
- eu => [ø] ou [œ]
le cœur ouvert
deux inconnus
- o => [ɔ]
à l’inconnu
- u => [y]
sur l’avenue…, à l’inconnu
- in, im, ein, ain… => [ɛ̃]
à l’inconnu, n’importe qui
- en, an, em, am => [ã]
j’avais envie…, Champs-Ély…
- on, om => [ɔ̃]
dire bonjour
|
Voyelles écrites à ne pas prononcer :
発音しない書かれた母音
|
Voyelles écrites à ne pas prononcer :
発音しない書かれた母音
(つまり、文字として書かれているけれども、発音されません)
- le « -e » à la fin des mots ou « -es »
- le « -e » intérieur (parfois)
- le « -ent » à la fin des verbes
MAIS pas à la fin des noms, adjectifs et adverbes…
|
|
Consonnes absentes du japonais /
日本語にはない子音 :
- [R] ≠ [l] (surtout au début d’un mot)
(単語の先頭で大きくなります)
RRendez-vous ≠ baladais
- [v] ≠ [b]
avenue, ouvert, envie
sons longs / 長い音
baladais, bonjour
sons courts / 短い音
groupe de consonnes /
2つまたは3つの子音を一緒に発音します
( 中間母音[u]を追加せずに !!)
n’importe qui
parler
apprivoiser
pluie |
|
Autres problèmes / その他の問題
(toujours à cause de la lettre « e » !!
それは「e」のせいです !!!)
- les liaisons
j’avais envie => [ɛzã]
Champs-Élysées => [ze]
+
- les enchaînements
guitare_à la main => [Ra]
|
14 juillet 2023.