Voici quelques exercices d’entraînement pour voir, entendre et sentir les problèmes posés par la différence entre les systèmes phonétiques du japonais et du français.
En cours, nous avons vu le cas de カルパントラ.
カル peut se transcrire : « caru », « calu », « kalu », « karu », « car », « cal », « calle », etc.
パン peut se transcrire : « pend », « pan », »panne », « pam », « pem »…
トラ peut se transcrire : « tora », « tola », « taulla », « thora », etc.
Et parmi toutes ces combinaisons, la bonne est Carpentras.
Exercices :
Pour chacun de ces mots, essayez d’abord d’écrire autant de mots que vous le pouvez, comme dans l’exemple du cours.
Ensuite, choisissez celui qui vous paraît le plus probable.
Et après seulement, vérifiez en recherchant ces lieux sur la carte de France ou dans l’internet.
(Connaître la solution est moins important que d’essayer de produire soi-même des mots…)
- ランス
- ボーヴェ
- ダンケルク
- ガンガン
- マルマンド
- グロノーブル
Les solutions seront affichées la semaine prochaine…