Antoine Volodine, Une Recette pour ne pas vieillir, Vendôme : AGIR, 1994, 1995, 32 p.
(Contient texte + entretien avec l’auteur.)
Il y a eu deux éditions par « AGIR pour le livre et les médias Région Centre » :
1. broché, à l’occasion du Salon du livre de mars 1994 (éd. 16 mars, notice BnF et notice exliibris).
2. agrafé, à l’occasion du Temps des livres 1995 (notice BnF et notice e
Denis Frajerman, Les Suites Volodine, France : Noise Museum, [1998], album CD de 66 minutes, pochette avec texte imprimé d’Antoine Volodine, coll. New Music Series, n° 1.
Morceaux :
Un cloporte d’automne (15′), d’après un texte extrait de Biographie comparée de Jorian Murgrave : Fishbeck, Le rivage goïshek, Discours au Crabier, Le rêve d’Orkcha, De grandes ruines d’arbres,
Antoine Volodine, Repères pour le naufrage, [S. l.] : L’Œil de la lettre, 1991, 32 p.
« (c) 1991 by Les Éditions de Minuit »
Mention sur l’ouvrage : « Cette nouvelle, publiée par le groupement de libraires L’Œil de la lettre, vous est offerte à l’occasion des journées LA FUREUR DE LIRE 19-20 octobre 1991 organisées par le ministère de la Culture et de la Communication. »
Antoine Volodine, « Verbiage dangereux : deux séquences radiophoniques / créations radiophoniques », Fictions / [Radio] France Culture, 7 et 8 novembre 2001, ppp min.
[rechercher informations et copies…]
[faut-il faire des notices séparées ?]
Antoine Volodine, « Un Bardo ou sinon rien, quatre séquences radiophoniques : Bardo or not bardo, Baroud d’honneur avant le Bardo, Bardo ma non troppo, Objectif nul / créations radiophoniques », Fictions / [Radio] France Culture, 23, 24, 25 et 26 mai 2000, ppp min.
[rechercher informations et copies…]
[faut-il faire des notices séparées ?]
Antoine Volodine, « On recommence depuis le début » / entretien avec Jean-Didier Wagneur, p. 227-277 dans Écritures contemporaines 8 : Antoine Volodine, fictions du politique…, Paris : Minard, 2006.
Paru en partie et en anglais p. 12-43 dans la revue SubStance, n° 101, vol. 32-2, 2003 (jusqu’à « Hong-Kong, Temple Street, juin 2003, année de la Chèvre »).
Accès au texte complet (en trois
Antoine Volodine, « La littérature du murmure », p. 253-259 dans Devenirs du roman [François Bégaudeau, Arno Bertina, Mathieu Larnaudie, et al.], Paris : Éditions Naïve, 2007, 355 p., coll. Inculte.
Entretien avec Jérôme Schmidt, à la page de Lutz Bassmann, reproduit sur le site des Éditions Verdier.
Ouvrage décrit dans le site de l’éditeur, en 2009, Éditions Inculte (a changé de nom, voir
SubStance, a review of theory and literary criticism (Santa-Barbara : University of Wisconsin Press, University of California), n° 101, volume 32-2, 2003.
[Contenant] « Contemporary Novelist Antoine Volodine » / dossier préparé par Jean-Didier Wagneur, p. 3-108.
Sommaire (ci-dessous) disponible sur le site de la revue. Possibilité d’accès aux articles au format PDF (sur abonnement).
L’entretien
Antoine Volodine, « Flux du tain », « Reflux du tain », « Déshonneur des maîtres », « Déshonneur des esclaves », « Justice est fête », Les Cahiers du Schibboleth, n°11, octobre 1989, p. 50-54.
« Pièces en miroir » transmises par l’auteur.
Pour mémoire :
FLUX DU TAIN
Et alors, il pensa : « Mille ans perdus encore avant de lui arracher les yeux ! Et ses malédictions… l
Antoine Volodine, « Un monstre », p. 285-289 dans Le cadavre bouge encore, précis de réanimation littéraire / collectif sous la direction de Pierre Bottura et d’Oliver Rohe, Paris : Chronic’Art, Léo Scheer, 2002, 412 p.
Ouvrage collectif décrit sur le blog Léo Scheer. Les auteurs suivants y ont participé : Eric Bénier-Bürckel, François Bizot, David Bosc, Maurice G. Dantec, Chloé Delaum
Antoine Volodine, Naming the Jungle / traduit en anglais par Linda Coverdale, New York : New Press, 2005, 167 p.
traduction de : Le nom des singes, 1994.
Sur le site de l’éditeur.
Copie du champ Descriptions du produit dans le site Amazon.fr :
From Publishers Weekly
The American debut of a French writer is an intense, hallucinatory novel of a man’s daring psychological ruse to protect himself from po
Alexandre Ikonnikov, Lizka et ses hommes / traduit du russe par Antoine Volodine, Paris : Éditions du Seuil / Éditions de l’Olivier, 2004, 188 p. (coll. Points ; P1370).
L’édition brochée de l’Olivier contient 214 p.
Édition originale : Liska und ihre Männer, chez Rowohlt Verlag GmBH, 2003.
Ci-dessous : informations du site Amazon.
Présentation de l’éditeur
À dix-sept ans, Lizka d
Alexandre Ikonnikov, Dernières nouvelles du bourbier / traduit du russe par Antoine Volodine et de l’allemand par Dominique Petit, Paris : Le Seuil / Éditions de l’Olivier, 2003, 180 p. (coll. Points ; P1250).
L’édition originale de ce recueil est parue à Berlin chez Alexander Fest Verlag en 2002 sous le titre : Taiga Blues. Il rassemble des nouvelles écrites en russe et, pour une dizaine d&
Alain Nicolas, « Entretien. Rencontre avec un écrivain qui traverse la littérature à grands pas et repousse sans cesse les frontières du roman », L’Humanité, 7 octobre 1999.
Entretien en ligne sur le site du journal.
Pour mémoire :
Volodine ou la musique des anges
Avec Des anges mineurs, son douzième roman, le parcours littéraire d’Antoine Volodine le conduit-il vers de nouveaux territoires ?
Denis Frajerman, Antoine Volodine, Vociférations / cantopéra, Paris : France Culture, 2004, album CD de 70 min. 40 s. sorti en 2008.
(Texte d’Antoine Volodine, musique composée par Denis Frajerman, avec Jacques Barbéri, saxophone électro-acoustique, Stephano Cavazzini, percussions, Carole Deville, violoncelle, Denis Frajerman, claviers, bandes, rythmiques, Hélène Frissung, violon, Keny II, samplers, ry
[collectif] Limite, Malgré le monde, Paris : Denoël, 1987, 184 p., coll. présence du futur, n° 452.
4e de couv. et Sommaire sur le site de la Librairie Ys (ci-dessous).
préface : « Sept, sont-ils sept ? », du site de Jacques Barbéri (ci-dessous)
Article d’André-François Ruaud, Fiction 398, 1er juin 1988 (ci-bas).
Points de vue Limite, par Francis Valéry, dans Passeports pour les étoiles, Paris