Manuela Draeger, Le radeau de la sardine, Paris : L’École des loisirs, 2009, 62 p., coll. Médium.
Ci-dessous, présentation de l’éditeur
Ci-bas, présentation sur le site du Cafard cosmique
Présentation de l’éditeur :
Bobby Potemkine s’était roulé sur le trottoir en compagnie de ses trompettistes préférées, deux louves arctiques au pelage immaculé. Lili Nebraska s’était m
Antoine Volodine, « Flux du tain », « Reflux du tain », « Déshonneur des maîtres », « Déshonneur des esclaves », « Justice est fête », Les Cahiers du Schibboleth, n°11, octobre 1989, p. 50-54.
« Pièces en miroir » transmises par l’auteur.
Pour mémoire :
FLUX DU TAIN
Et alors, il pensa : « Mille ans perdus encore avant de lui arracher les yeux ! Et ses malédictions… l
Antoine Volodine, « Un monstre », p. 285-289 dans Le cadavre bouge encore, précis de réanimation littéraire / collectif sous la direction de Pierre Bottura et d’Oliver Rohe, Paris : Chronic’Art, Léo Scheer, 2002, 412 p.
Ouvrage collectif décrit sur le blog Léo Scheer. Les auteurs suivants y ont participé : Eric Bénier-Bürckel, François Bizot, David Bosc, Maurice G. Dantec, Chloé Delaum
Antoine Volodine, Naming the Jungle / traduit en anglais par Linda Coverdale, New York : New Press, 2005, 167 p.
traduction de : Le nom des singes, 1994.
Sur le site de l’éditeur.
Copie du champ Descriptions du produit dans le site Amazon.fr :
From Publishers Weekly
The American debut of a French writer is an intense, hallucinatory novel of a man’s daring psychological ruse to protect himself from po
Alexandre Ikonnikov, Lizka et ses hommes / traduit du russe par Antoine Volodine, Paris : Éditions du Seuil / Éditions de l’Olivier, 2004, 188 p. (coll. Points ; P1370).
L’édition brochée de l’Olivier contient 214 p.
Édition originale : Liska und ihre Männer, chez Rowohlt Verlag GmBH, 2003.
Ci-dessous : informations du site Amazon.
Présentation de l’éditeur
À dix-sept ans, Lizka d
Alexandre Ikonnikov, Dernières nouvelles du bourbier / traduit du russe par Antoine Volodine et de l’allemand par Dominique Petit, Paris : Le Seuil / Éditions de l’Olivier, 2003, 180 p. (coll. Points ; P1250).
L’édition originale de ce recueil est parue à Berlin chez Alexander Fest Verlag en 2002 sous le titre : Taiga Blues. Il rassemble des nouvelles écrites en russe et, pour une dizaine d&
Charles Plisnier, Faux passeports, Paris : Buchet / Chastel, 1996, 395 p.
Reprint de l’édition Paris : R. A. Corrêa, 1937, 400 p.
Ouvrage indiqué par Jean-Pierre Morel comme employant des procédés hétéronymiques similaires à ceux pratiqués dans le cadre du post-exotisme lors d’une émission des Mardis littéraires (20 mai 2008, avec Lionel Ruffel) partiellement consacrée aux deux ouvrages de
[collectif] Limite, Malgré le monde, Paris : Denoël, 1987, 184 p., coll. présence du futur, n° 452.
4e de couv. et Sommaire sur le site de la Librairie Ys (ci-dessous).
préface : « Sept, sont-ils sept ? », du site de Jacques Barbéri (ci-dessous)
Article d’André-François Ruaud, Fiction 398, 1er juin 1988 (ci-bas).
Points de vue Limite, par Francis Valéry, dans Passeports pour les étoiles, Paris
Antoine Volodine, Sœurs de sang [I] : « Le silence de Myriane Marane », suivi de « Outrage à mygales » / créations radiophoniques réalisées par Myron Meerson pour [Radio] France Culture, « Fictions », diffusées le 6 novembre 2001, 90 min. (la seconde pièce commence à 46 min. 35 s.).
Écoute
Fictions précédées d’une présentation de Christine Goémé lisant une lettre d’Antoine Vo
Maria Soudaïeva, « Slogans (extraits) / traduit du russe par Antoine Volodine », Chaoïd, n° 8, automne-hiver 2004, p. 17-29.
Texte (avec programme de défilement automatique) consultable, ainsi que le numéro de la revue, sur son site.
La pagination correspond à l’édition au format pdf, également en ligne.
Pour mémoire :
Maria Soudaïeva est née en 1954 à Vladivostok, d’un père Russe et d’une
Antoine Volodine, « Shaggå », Chaoïd, n° 2, hiver 2000, p. 18-21.
Texte consultable, ainsi que le numéro de la revue, sur son site.
La publication est multimédia et requiert l’installation de programmes supplémentaires.
La pagination correspond à l’édition au format pdf, également en ligne (chaque numéro vaut pour une double page).
ppp, informations manquantes sur la commande de Coromandel Ex
Antoine Volodine, « Verena Becker », Autodafé / revue du Parlement international des Écrivains, n° 3-4, 2003, p. 141-148.
texte repris dans la revue Remue.net, après disparition du site internet de la revue Autodafé.
historique du Parlement international des Écrivains, sur le site de la revue La Femelle du requin.
notice de l’IMEC sur le Parlement international des Écrivains (1993-2003), devenu le
Antoine Volodine, « Voix d’os / murmurat inédit en 777 mots », Le Matricule des Anges, n° 20, juillet-août 1997, p. 23.
en ligne sur le site de la revue.
repris sur le site LeLibraire.com.
Pour mémoire :
« Quand tout nous avait été retiré, même les masques, nous écoutions les musiques de Tchuang. Nous avions abouti sur les dépôts d’ordures ou en prison, nous étions enfouis dans les c
Elli Kronauer, Soukmane fils de Soukmane et les fleurs écarlates, Paris : L’École des loisirs, 2000, 137 p., coll. Médium.
Quatrième de couverture :
Au cinquième étage de l’immeuble numéro 81 des grandes avenues du secteur de Kiev, les héros de la steppe et les ingénieurs de la centrale se retrouvent pour dîner à la table de Vladimir le Beau Soleil. Ils boivent des miels noirs, mangent des be
Elli Kronauer, Aliocha Popovitch et la rivière Saphrate, Paris : L’École des loisirs, 2000, 108 p., coll. Médium.
Quatrième de couverture :
Depuis la nuit des temps, en Russie, les bylines, ces récits épiques chantés par les bardes au son des gousli, enchantaient et terrifiaient les enfants. À l’aube du XXe siècle, les bardes se sont tus.
Après un premier recueil, Ilia Mouromietz et le rossign
Elli Kronauer, Sadko et le tsar de toutes les mers océanes, Paris : L’École des loisirs, 2000, 86 p., coll. Médium.
présentation des bylines, et « quelques mots sur l’intention d’Elli Kronauer », p. 5-9
Babylkane fils de veuve et les musiciens errants, p. 11-40
Quatrième de couverture :
Parce qu’un jour de désœuvrement et de mélancolie, Sadko le musicien sans fortune et sans or s’e
Elli Kronauer, Ilia Mouromietz et le rossignol brigand, Paris : L’École des loisirs, 1999, 94 p., coll. Médium.
présentation des bylines, et « quelques mots sur l’intention d’Elli Kronauer », p. [7-11]
Quatrième de couverture :
Depuis la nuit des temps, en Russie, les bylines, ces récits épiques chantés par les bardes au son des gousli, enchantaient et terrifiaient les enfants. À l&rsq